-
19.11.2018|
12:15
Ռոտերդամի թանգարանից 2012-ին գողացված Պիկասոյի «Առլեկինի գլուխը» կտավը գտնվել է ռումինական Տուլչա թաղամասում` հաղորդում է Ռումինիայում կազմակերպված հանցագործության և ահաբեկչության դեմ պայքարի վարչությունը:
-
16.11.2018|
03:22
Պետական աջակցությամբ նկարահանված ֆիլմերից բազմիցս դժգոհել ենք: Նաև հարց էր առաջանում, թե ինչու պետական աջակցություն վայելող ֆիլմը չի կարող հանդիսատես ունենալ, շահույթ ապահովել:
-
16.11.2018|
03:19
1990-ականների սկզբին էր: Ֆրանսիայի հայաշատ քաղաքներում մի շարք մենաներկայացում հաջողությամբ խաղալուց հետո հրավեր ստացա նաև Մարսելից, որտեղ հայության ամենահոծ զանգվածն էր: Սեփական փորձով գիտեի, որ այդ քաղաքում բանիմաց ու թատերասեր հանդիսատես կա, հանգամանք, որն ինձ ստիպում էր առավել պատասխանատվությամբ նախապատրաստվել սպասվելիք ելույթին:
-
16.11.2018|
03:08
«Իրատեսի» հյուրը բանաստեղծ, թարգմանիչ, հրապարակախոս ԿԱՐԻՆԵ ԱՇՈՒՂՅԱՆՆ է: Նրա նորատիպ «Հմայագիր» ժողովածուն ամփոփում է վերջին տարիներին գրված, մասամբ նաև մամուլում լույս տեսած բանաստեղծություններ, որոնք կնոջ, քաղաքացու, հայի հայացք են՝ ուղղված իրական և տեսլական աշխարհին:
-
13.11.2018|
02:17
Դարձյալ օրակարգում է հայտնվել Մնջախաղի թատրոնի սեփական տարածք չունենալու հարցը: 20 տարվա պայքարից հետո, ի վերջո, որոշվել էր լուծել խնդիրը` Գրապալատի շենքը հատկացնելով թատրոնին: Այս տարի ապրիլին պետք է կայանար տարածքի շինարարության մրցույթը, ինչը հետաձգվել է քաղաքական հայտնի իրադարձությունների պատճառով:
-
09.11.2018|
17:44
Կնոջ ու տղամարդու հարաբերությունների, սիրո ու դավաճան մասին թեև բազմաթիվ ներկայացումներ են եղել, բայց բոլոր ժամանակներում այն շարունակում է ամենապահանջված թեմաներից մեկը լինել:
-
09.11.2018|
02:57
Ռուսները ինքնավստահ են լեզվի հարցում, ամենուր և միշտ խոսում են ռուսերեն: Բոլոր հայերը չէ, որ խոսում են հայերեն: Ամերիկայում նրանք համարյա մոռացել են իրենց լեզուն:
-
09.11.2018|
02:50
Մարդը ժամանակին ու տարածությանը թողնում է այն, ինչի հետ կապվում են իր անունն ու ստեղծագործությունը, որոնք էլ նրա անունը դարձնում են հիացմունքի խորհրդանիշ: Այդպիսին է ՀՀ ժողովրդական արտիստ Ռաֆայել Քոթանջյանը, որի 76-ամյակը լրացավ այս տարի:
-
09.11.2018|
02:23
ՆԱԻՐԱ ՀԱՐՈՒԹՅՈՒՆՅԱՆԸ ամերիկացի գրող Ռիչարդ Բախի «Ջոնաթան Լիվինգսթոն Ճայը» վիպակի թարգմանիչն է: Վիպակն առաջին անգամ հայերեն է հրատարակվել 1980-ականների սկզբին՝ «Գարուն» ամսագրում (ռուսերենից Վահե Հովհաննիսյանի թարգմանությամբ)՝ սիրով ու մեծ հետաքրքրությամբ ընդունվելով խորհրդային իրականության ֆոնին:
-
09.11.2018|
02:19
«Էդիթ պրինտ» հրատարակչությունը ընթերցողին է ներկայացնում ամերիկացի գրող Ջոն Գրինի «Անվերջ կրիաներ» վեպը՝ Լիա Ասատրյանի թարգմանությամբ: